<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: The 2004 OED Update</title>
	<link>http://fanaticalapathy.com/2004/05/27/the-2004-oed-update/</link>
	<description>America's favorite blog</description>
	<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 15:08:33 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Sara J</title>
		<link>http://fanaticalapathy.com/2004/05/27/the-2004-oed-update/#comment-5022</link>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://fanaticalapathy.com/2004/05/27/the-2004-oed-update/#comment-5022</guid>
					<description>technically speaking, entomologists *are* the guys chasing cicadas. You, sir, are an etymologist &lt;i&gt;par excellence&lt;/i&gt;, whether you know it or not!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>technically speaking, entomologists *are* the guys chasing cicadas. You, sir, are an etymologist <i>par excellence</i>, whether you know it or not!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Mark</title>
		<link>http://fanaticalapathy.com/2004/05/27/the-2004-oed-update/#comment-5023</link>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://fanaticalapathy.com/2004/05/27/the-2004-oed-update/#comment-5023</guid>
					<description>Liberate (v.)
1. To set free, as from confinement or foreign control.
2. To not set free, or confine, and place under foreign control.
Exp: The prisoners were liberated until the pain made 'em talk.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Liberate (v.)<br />
1. To set free, as from confinement or foreign control.<br />
2. To not set free, or confine, and place under foreign control.<br />
Exp: The prisoners were liberated until the pain made &#8216;em talk.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sara J</title>
		<link>http://fanaticalapathy.com/2004/05/27/the-2004-oed-update/#comment-5024</link>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://fanaticalapathy.com/2004/05/27/the-2004-oed-update/#comment-5024</guid>
					<description>word update:

Gore (v)
formerly (ca. 2000): to behave in a timid, nerdish manner as if incapable of standing up to bullying or even mild criticism.
2004 revision: to epitomize strength and moral leadership; as "Kerry's really Gore-ing Bush these days. For that matter, so is Gore."</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>word update:</p>
<p>Gore (v)<br />
formerly (ca. 2000): to behave in a timid, nerdish manner as if incapable of standing up to bullying or even mild criticism.<br />
2004 revision: to epitomize strength and moral leadership; as &#8220;Kerry&#8217;s really Gore-ing Bush these days. For that matter, so is Gore.&#8221;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Bob</title>
		<link>http://fanaticalapathy.com/2004/05/27/the-2004-oed-update/#comment-5025</link>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://fanaticalapathy.com/2004/05/27/the-2004-oed-update/#comment-5025</guid>
					<description>&lt;b&gt;daisy Cheney&lt;/b&gt;&lt;i&gt;(n.)&lt;/i&gt;
A string of lies connected to each other but not to reality.  &lt;i&gt;We were having trouble justifying the war in Iraq until the VP pulled that daisy Cheney out of his butt.&lt;/i&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><b>daisy Cheney</b><i>(n.)</i><br />
A string of lies connected to each other but not to reality.  <i>We were having trouble justifying the war in Iraq until the VP pulled that daisy Cheney out of his butt.</i>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Nat</title>
		<link>http://fanaticalapathy.com/2004/05/27/the-2004-oed-update/#comment-5026</link>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://fanaticalapathy.com/2004/05/27/the-2004-oed-update/#comment-5026</guid>
					<description>rumsfeld (n.) A facial expression  combining  aspects of both a sneer and a snarl, usually connoting supreme confidence and contempt.  
 "I moved my queen, and was sure I would soon have checkmate, but the rumsfeld he was trying to hide convinced me that if he had his way, I would soon be shocked and awed."</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>rumsfeld (n.) A facial expression  combining  aspects of both a sneer and a snarl, usually connoting supreme confidence and contempt.<br />
 &#8220;I moved my queen, and was sure I would soon have checkmate, but the rumsfeld he was trying to hide convinced me that if he had his way, I would soon be shocked and awed.&#8221;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: chuck</title>
		<link>http://fanaticalapathy.com/2004/05/27/the-2004-oed-update/#comment-5027</link>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://fanaticalapathy.com/2004/05/27/the-2004-oed-update/#comment-5027</guid>
					<description>bushed (adj)

1. worn out and tired of something
2. worn out and tired of something</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bushed (adj)</p>
<p>1. worn out and tired of something<br />
2. worn out and tired of something
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Stash</title>
		<link>http://fanaticalapathy.com/2004/05/27/the-2004-oed-update/#comment-5028</link>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://fanaticalapathy.com/2004/05/27/the-2004-oed-update/#comment-5028</guid>
					<description>freedom (n.)

1. The state of having independent choice without restriction.
2. The state of having independent choice within certain restrictions.
Example: "You have the freedom to choose any number between one and seven, but not five or two."</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>freedom (n.)</p>
<p>1. The state of having independent choice without restriction.<br />
2. The state of having independent choice within certain restrictions.<br />
Example: &#8220;You have the freedom to choose any number between one and seven, but not five or two.&#8221;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Stash</title>
		<link>http://fanaticalapathy.com/2004/05/27/the-2004-oed-update/#comment-5029</link>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://fanaticalapathy.com/2004/05/27/the-2004-oed-update/#comment-5029</guid>
					<description>patriot (n.)

1. One whose love of his country guides his actions.
2. One whose love of America guides his actions.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>patriot (n.)</p>
<p>1. One whose love of his country guides his actions.<br />
2. One whose love of America guides his actions.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: adam</title>
		<link>http://fanaticalapathy.com/2004/05/27/the-2004-oed-update/#comment-5030</link>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://fanaticalapathy.com/2004/05/27/the-2004-oed-update/#comment-5030</guid>
					<description>Sara... right you are... I'm fixing it, as it my write.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sara&#8230; right you are&#8230; I&#8217;m fixing it, as it my write.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Stash</title>
		<link>http://fanaticalapathy.com/2004/05/27/the-2004-oed-update/#comment-5031</link>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://fanaticalapathy.com/2004/05/27/the-2004-oed-update/#comment-5031</guid>
					<description>While you're at it, Adam, you might put the "g" in "sovereignty." Just flip it in there anywhere; it duzn't madder.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>While you&#8217;re at it, Adam, you might put the &#8220;g&#8221; in &#8220;sovereignty.&#8221; Just flip it in there anywhere; it duzn&#8217;t madder.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
